2. Petrus 2:16
bekannt 0/19
16
他却为自己的过犯受了责备;那不能说话的驴以人言拦阻先知的狂妄。
tā què wèi zì jǐ de guò fàn shòu le zé bèi ; nà bù néng shuō huà de lǘ yǐ rén yán lán zǔ xiān zhī de kuáng wàng 。
hatte aber eine Strafe seiner Übertretung: das stumme lastbare Tier redete mit Menschenstimme und wehrte des Propheten Torheit.