2. Samuel 18:13
bekannt 0/21
13
我若妄为害了他的性命,就是你自己也必与我为敌(原来,无论何事都瞒不过王。)」
wǒ ruò wàng wéi hài le tā de xìng mìng , jiù shì nǐ zì jǐ yě bì yǔ wǒ wèi dí ( yuán lái , wú lùn hé shì dōu mán bú guò wáng 。)」
Oder wenn ich etwas Falsches getan hätte auf meiner Seele Gefahr, weil dem König nichts verhohlen wird, würdest du selbst wider mich gestanden sein.