1. Mose 44:32
bekannt 0/22
32
因为仆人曾向我父亲为这童子作保,说:『我若不带他回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。』
yīn wèi pú rén céng xiàng wǒ fù qīn wèi zhè tóng zǐ zuò bǎo , shuō :『 wǒ ruò bú dài tā huí lái jiāo gěi fù qīn , wǒ biàn zài fù qīn miàn qián yǒng yuǎn dān zuì 。』
Denn ich, dein Knecht, bin Bürge geworden für den Knaben gegen meinen Vater und sprach: Bringe ich ihn dir nicht wieder, so will ich mein Leben lang die Schuld tragen.