中文圣经

Jesaja 4

bekannt 0/100

:「穿。」

zài nà rì , qī gè nǚ rén bì lā zhù yí gè nán rén , shuō :「 wǒ men chī zì jǐ de shí wù , chuān zì jǐ de yī fú , dàn qiú nǐ xǔ wǒ men guī nǐ míng xià ; qiú nǐ chú diào wǒ men de xiū chǐ 。」

daß sieben Weiber werden zu der Zeit einen Mann ergreifen und sprechen: Wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen Namen heißen, daß unsre Schmach von uns genommen werde.

dào nà rì , yē hé huá fà shēng de miáo bì huá měi zūn róng , dì de chū chǎn bì wèi yǐ sè liè táo tuō de rén xiǎn wèi róng huá mào shèng 。

In der Zeit wird des HERRN Zweig lieb und wert sein und die Frucht der Erde herrlich und schön bei denen, die erhalten werden in Israel.

zhǔ yǐ gōng yì de líng hé fén shāo de líng , jiāng xī ān nǚ zǐ de wū huì xǐ qù , yòu jiāng yē lù sā lěng zhōng shā rén de xuè chú jìng 。 nà shí , shèng zài xī ān 、 liú zài yē lù sā lěng de , jiù shì yí qiè zhù yē lù sā lěng 、 zài shēng mìng cè shàng jì míng de , bì chēng wéi shèng 。

Und wer da wird übrig sein zu Zion und übrigbleiben zu Jerusalem, der wird heilig heißen, ein jeglicher, der geschrieben ist unter die Lebendigen zu Jerusalem.

Dann wird der Herr den Unflat der Töchter Zions waschen und die Blutschulden Jerusalems vertreiben von ihr durch den Geist, der richten und ein Feuer anzünden wird.

使耀

yē hé huá yě bì zài xī ān quán shān , bìng gè huì zhòng yǐ shàng , shǐ bái rì yǒu yān yún , hēi yè yǒu huǒ yàn de guāng 。 yīn wèi zài quán róng yào zhī shàng bì yǒu zhē bì 。

Und der HERR wird schaffen über alle Wohnungen des Berges Zion, und wo man versammelt ist, Wolke und Rauch des Tages, und Feuerglanz, der da brenne, des Nachts. Denn es wird ein Schirm sein über alles, was herrlich ist,

bì yǒu tíng zi , bái rì kě yǐ dé yìn bì shǔ , yě kě yǐ zuò wéi cáng shēn zhī chù , duǒ bì kuáng fēng bào yǔ 。

und wird eine Hütte sein zum Schatten des Tages vor der Hitze und eine Zuflucht und Verbergung vor dem Wetter und Regen.

Teste dich zu diesem Kapitel

Kurzes Quiz mit 10 Wörtern.