中文圣经

4. Mose 36

bekannt 0/131

西西

yuē sè de hòu yì , mǎ ná xī de sūn zi , mǎ jí de ér zi jī liè , tā zǐ sūn zhōng de zhū zú zhǎng lái dào mó xī hé zuò shǒu lǐng de yǐ sè liè rén zú zhǎng miàn qián , shuō :

Und die obersten Väter des Geschlechts der Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, der Manasses Sohn war, von den Geschlechtern der Kinder Joseph, traten herzu und redeten vor Mose und vor den Fürsten, den obersten Vätern der Kinder Israel,

西

「 yē hé huá céng fēn fù wǒ zhǔ niān jiū fēn dì gěi yǐ sè liè rén wéi yè , wǒ zhǔ yě shòu le yē hé huá de fēn fù jiāng wǒ men xiōng dì xī luó fēi hā de chǎn yè fēn gěi tā de zhòng nǚ ér 。

und sprachen: Meinem Herrn hat der HERR geboten, daß man das Land zum Erbteil geben sollte durchs Los den Kindern Israel; auch ward meinem Herrn geboten von dem HERRN, daß man das Erbteil Zelophehads, unsers Bruders, seinen Töchtern geben soll.

tā men ruò jià yǐ sè liè bié zhī pài de rén , jiù bì jiāng wǒ men zǔ zōng suǒ yí liú de chǎn yè jiā zài tā men zhàng fu zhī pài de chǎn yè zhōng 。 zhè yàng , wǒ men niān jiū suǒ dé de chǎn yè jiù yào jiǎn shǎo le 。

Wenn sie jemand aus den Stämmen der Kinder Israel zu Weibern nimmt, so wird unserer Väter Erbteil weniger werden, und so viel sie haben, wird zu dem Erbteil kommen des Stammes, dahin sie kommen; also wird das Los unseres Erbteils verringert.

。」

dào le yǐ sè liè rén de xǐ nián , zhè nǚ ér de chǎn yè jiù bì jiā zài tā men zhàng fu zhī pài de chǎn yè shàng 。 zhè yàng , wǒ men zǔ zōng zhī pài de chǎn yè jiù jiǎn shǎo le 。」

Wenn nun das Halljahr der Kinder Israel kommt, so wird ihr Erbteil zu dem Erbteil des Stammes kommen, da sie sind; also wird das Erbteil des Stammes unserer Väter verringert, so viel sie haben.

西:「

mó xī zhào yē hé huá de huà fēn fù yǐ sè liè rén shuō :「 yuē sè zhī pài de rén shuō dé yǒu lǐ 。

Mose gebot den Kindern Israel nach dem Befehl des Herrn und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph hat recht geredet.

西

lùn dào xī luó fēi hā de zhòng nǚ ér , yē hé huá zhè yàng fēn fù shuō : tā men kě yǐ suí yì jià rén , zhǐ shì yào jià tóng zōng zhī pài de rén 。

Das ist's, was der HERR gebietet den Töchtern Zelophehads und spricht: Laß sie freien, wie es ihnen gefällt; allein daß sie freien unter dem Geschlecht des Stammes ihres Vaters,

zhè yàng , yǐ sè liè rén de chǎn yè jiù bù cóng zhè zhī pài guī dào nà zhī pài , yīn wèi yǐ sè liè rén yào gè shǒu gè zǔ zōng zhī pài de chǎn yè 。

auf daß nicht die Erbteile der Kinder Israel fallen von einen Stamm zum andern; denn ein jeglicher unter den Kindern Israel soll anhangen an dem Erbe des Stammes seiner Väter.

fán zài yǐ sè liè zhī pài zhōng dé le chǎn yè de nǚ zǐ bì zuò tóng zōng zhī pài rén de qī , hǎo jiào yǐ sè liè rén gè zì chéng shòu tā zǔ zōng de chǎn yè 。

Und alle Töchter, die Erbteil besitzen unter den Stämmen der Kinder Israel, sollen freien einen von dem Geschlecht des Stammes ihres Vaters, auf daß ein jeglicher unter den Kindern Israel seiner Väter Erbe behalte

。」

zhè yàng , tā men de chǎn yè jiù bù cóng zhè zhī pài guī dào nà zhī pài , yīn wèi yǐ sè liè zhī pài de rén yào gè shǒu gè de chǎn yè 。」

und nicht ein Erbteil von einem Stamm falle auf den andern, sondern ein jeglicher hange an seinem Erbe unter den Stämmen der Kinder Israel.

西西

yē hé huá zěn yàng fēn fù mó xī , xī luó fēi hā de zhòng nǚ ér jiù zěn yàng xíng 。

Wie der HERR dem Mose geboten hatte, so taten die Töchter Zelophehads,

西

xī luó fēi hā de nǚ ér mǎ lā 、 dé sā 、 hé lā 、 mì jiā 、 nuó ā dōu jià le tā men bó shū de ér zi 。

Mahela, Thirza, Hogla, Milka und Noa, und freiten die Kinder ihrer Vettern,

西

tā men jià rù yuē sè ér zǐ 、 mǎ ná xī zǐ sūn de zú zhōng ; tā men de chǎn yè réng liú zài tóng zōng zhī pài zhōng 。

des Geschlechts der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs. Also blieb ihr Erbteil an dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.

西

zhè shì yē hé huá zài mó yā píng yuán — yuē dàn hé biān 、 yē lì gē duì miàn — jiè zhe mó xī suǒ fēn fù yǐ sè liè rén de mìng lìng diǎn zhāng 。

Das sind die Gebote und Rechte, die der HERR gebot durch Mose den Kindern Israel auf dem Gefilde der Moabiter am Jordan gegenüber Jericho.

Teste dich zu diesem Kapitel

Kurzes Quiz mit 10 Wörtern.