中文圣经

Psalmen 85

bekannt 0/110

yē hé huá a , nǐ yǐ jīng xiàng nǐ de dì shī ēn , jiù huí bèi lǔ de yǎ gè 。

Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;

。 (

nǐ shè miǎn le nǐ bǎi xìng de zuì niè , zhē gài le tā men yí qiè de guò fàn 。 ( xì lā )

der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela);

忿

nǐ shōu zhuǎn le suǒ fā de fèn nù hé nǐ měng liè de nù qì 。

der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:

使

zhěng jiù wǒ men de shén a , qiú nǐ shǐ wǒ men huí zhuǎn , jiào nǐ de nǎo hèn xiàng wǒ men zhǐ xī 。

tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!

nǐ yào xiàng wǒ men fā nù dào yǒng yuǎn ma ? nǐ yào jiāng nǐ de nù qì yán liú dào wàn dài ma ?

Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?

使

nǐ bú zài jiāng wǒ men jiù huó , shǐ nǐ de bǎi xìng kào nǐ huān xǐ ma ?

Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?

使

yē hé huá a , qiú nǐ shǐ wǒ men dé jiàn nǐ de cí ài , yòu jiāng nǐ de jiù ēn cì gěi wǒ men 。

HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!

wǒ yào tīng shén — yē hé huá suǒ shuō de huà ; yīn wèi tā bì yīng xǔ jiāng píng ān cì gěi tā de bǎi xìng — tā de shèng mín ; tā men què bù kě zài zhuǎn qù wàng xíng 。

Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!

耀

tā de jiù ēn chéng rán yǔ jìng wèi tā de rén xiāng jìn , jiào róng yào zhù zài wǒ men de dì shàng 。

Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;

cí ài hé chéng shí bǐ cǐ xiāng yù ; gōng yì hé píng ān bǐ cǐ xiāng qīn 。

daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;

chéng shí cóng dì ér shēng ; gōng yì cóng tiān ér xiàn 。

daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;

yē hé huá bì jiāng hǎo chù cì gěi wǒ men ; wǒ men de dì yě yào duō chū tǔ chǎn 。

daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;

gōng yì yào xíng zài tā miàn qián , jiào tā de jiǎo zōng chéng wéi kě zǒu de lù 。

daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.

Teste dich zu diesem Kapitel

Kurzes Quiz mit 10 Wörtern.