中文圣经

Psalms 132

known 0/129

yē hé huá a , qiú nǐ jì niàn dà wèi suǒ shòu de yí qiè kǔ nàn !

LORD, remember David and all his affliction,

tā zěn yàng xiàng yē hé huá qǐ shì , xiàng yǎ gè de dà néng zhě xǔ yuàn ,

how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:

shuō : wǒ bì bú jìn wǒ de zhàng mù , yě bú shàng wǒ de chuáng tà ;

“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;

wǒ bù róng wǒ de yǎn jīng shuì jiào , yě bù róng wǒ de yǎn mù dǎ dǔn ;

I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,

zhí děng wǒ wèi yē hé huá xún dé suǒ zài , wèi yǎ gè de dà néng zhě xún dé jū suǒ 。

until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”

·

wǒ men tīng shuō yuē guì zài yǐ fǎ tā , wǒ men zài jī liè · yē lín jiù xún jiàn le 。

Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.

wǒ men yào jìn tā de jū suǒ , zài tā jiǎo dèng qián xià bài 。

“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”

yē hé huá a , qiú nǐ xīng qǐ , hé nǐ yǒu néng lì de yuē guì tóng rù ān xī zhī suǒ !

Arise, LORD, into your resting place, you, and the ark of your strength.

yuàn nǐ de jì sī pī shàng gōng yì ! yuàn nǐ de shèng mín huān hū !

Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!

qiú nǐ yīn nǐ pú rén dà wèi de yuán gù , bú yào yàn qì nǐ de shòu gāo zhě !

For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.

使

yē hé huá xiàng dà wèi 、 píng chéng shí qǐ le shì , bì bù fǎn fù , shuō : wǒ yào shǐ nǐ suǒ shēng de zuò zài nǐ de bǎo zuò shàng 。

The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.

nǐ de zhòng zǐ ruò shǒu wǒ de yuē hé wǒ suǒ jiào xùn tā men de fǎ dù , tā men de zǐ sūn bì yǒng yuǎn zuò zài nǐ de bǎo zuò shàng 。

If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”

yīn wèi yē hé huá jiǎn xuǎn le xī ān , yuàn yì dàng zuò zì jǐ de jū suǒ ,

For the LORD has chosen Zion. He has desired it for his habitation.

shuō : zhè shì wǒ yǒng yuǎn ān xī zhī suǒ ; wǒ yào zhù zài zhè lǐ , yīn wèi shì wǒ suǒ yuàn yì de 。

“This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.

使使

wǒ yào shǐ qí zhōng de liáng shí fēng mǎn , shǐ qí zhōng de qióng rén bǎo zú 。

I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

使

wǒ yào shǐ jì sī pī shàng jiù ēn , shèng mín dà shēng huān hū !

I will also clothe her priests with salvation. Her saints will shout aloud for joy.

wǒ yào jiào dà wèi de jiǎo zài nà lǐ fā shēng ; wǒ wèi wǒ de shòu gāo zhě yù bèi míng dēng 。

I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.

使

wǒ yào shǐ tā de chóu dí pī shàng xiū chǐ ; dàn tā de guān miǎn yào zài tóu shàng fā guāng 。

I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”

Test yourself on this chapter

Quick quiz on 10 words.