中文圣经

Revelation 17

known 0/210

使:「

ná zhe qī wǎn de qī wèi tiān shǐ zhōng , yǒu yí wèi qián lái duì wǒ shuō :「 nǐ dào zhè lǐ lái , wǒ jiāng zuò zài zhòng shuǐ shàng de dà yín fù suǒ yào shòu de xíng fá zhǐ gěi nǐ kàn 。

One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,

。」

dì shàng de jūn wáng yǔ tā xíng yín , zhù zài dì shàng de rén hē zuì le tā yín luàn de jiǔ 。」

with whom the kings of the earth committed sexual immorality. Those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality.”

使

wǒ bèi shèng líng gǎn dòng , tiān shǐ dài wǒ dào kuàng yě qù , wǒ jiù kàn jiàn yí gè nǚ rén qí zài zhū hóng sè de shòu shàng ; nà shòu yǒu qī tóu shí jiǎo , biàn tǐ yǒu xiè dú de míng hào 。

He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored beast, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.

穿

nà nǚ rén chuān zhe zǐ sè hé zhū hóng sè de yī fu , yòng jīn zǐ 、 bǎo shí 、 zhēn zhū wèi zhuāng shì ; shǒu ná jīn bēi , bēi zhōng shèng mǎn le kě zēng zhī wù , jiù shì tā yín luàn de wū huì 。

The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of the sexual immorality of the earth.

:「。」

zài tā é shàng yǒu míng xiě zhe shuō :「 ào mì zāi ! dà bā bǐ lún , zuò shì shàng de yín fù hé yí qiè kě zēng zhī wù de mǔ 。」

And on her forehead a name was written, “MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF THE PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.”

wǒ yòu kàn jiàn nà nǚ rén hē zuì le shèng tú de xuè hé wèi yē sū zuò jiàn zhèng zhī rén de xuè 。 wǒ kàn jiàn tā , jiù dà dà dì xī qí 。

I saw the woman drunken with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I wondered with great amazement.

使:「

tiān shǐ duì wǒ shuō :「 nǐ wèi shén me xī qí ne ? wǒ yào jiāng zhè nǚ rén hé tuó zhe tā de nà qī tóu shí jiǎo shòu de ào mì gào sù nǐ 。

The angel said to me, “Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

nǐ suǒ kàn jiàn de shòu , xiān qián yǒu , rú jīn méi yǒu , jiāng yào cóng wú dǐ kēng lǐ shàng lái , yòu yào guī yú chén lún 。 fán zhù zài dì shàng 、 míng zì cóng chuàng shì yǐ lái méi yǒu jì zài shēng mìng cè shàng de , jiàn xiān qián yǒu 、 rú jīn méi yǒu 、 yǐ hòu zài yǒu de shòu , jiù bì xī qí 。

The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present.

zhì huì de xīn zài cǐ kě yǐ sī xiǎng 。 nà qī tóu jiù shì nǚ rén suǒ zuò de qī zuò shān ,

Here is the mind that has wisdom. The seven heads are seven mountains on which the woman sits.

yòu shì qī wèi wáng ; wǔ wèi yǐ jīng qīng dǎo le , yí wèi hái zài , yí wèi hái méi yǒu lái dào ; tā lái de shí hòu , bì xū zàn shí cún liú 。

They are seven kings. Five have fallen, the one is, and the other has not yet come. When he comes, he must continue a little while.

nà xiān qián yǒu rú jīn méi yǒu de shòu , jiù shì dì bā wèi ; tā yě hé nà qī wèi tóng liè , bìng qiě guī yú chén lún 。

The beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goes to destruction.

nǐ suǒ kàn jiàn de nà shí jiǎo jiù shì shí wáng ; tā men hái méi yǒu dé guó , dàn tā men yì shí zhī jiān yào hé shòu tóng dé quán bǐng , yǔ wáng yí yàng 。

The ten horns that you saw are ten kings who have received no kingdom as yet, but they receive authority as kings with the beast for one hour.

tā men tóng xīn hé yì jiāng zì jǐ de néng lì 、 quán bǐng gěi nà shòu 。

These have one mind, and they give their power and authority to the beast.

。」

tā men yǔ gāo yáng zhēng zhàn , gāo yáng bì shèng guò tā men , yīn wèi gāo yáng shì wàn zhǔ zhī zhǔ 、 wàn wáng zhī wáng 。 tóng zhe gāo yáng de , jiù shì méng zhào 、 bèi xuǎn 、 yǒu zhōng xīn de , yě bì dé shèng 。」

These will war against the Lamb, and the Lamb will overcome them, for he is Lord of lords and King of kings; and those who are with him are called, chosen, and faithful.”

使:「

tiān shǐ yòu duì wǒ shuō :「 nǐ suǒ kàn jiàn nà yín fù zuò de zhòng shuǐ , jiù shì duō mín 、 duō rén 、 duō guó 、 duō fāng 。

He said to me, “The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.

使

nǐ suǒ kàn jiàn de nà shí jiǎo yǔ shòu bì hèn zhè yín fù , shǐ tā lěng luò chì shēn , yòu yào chī tā de ròu , yòng huǒ jiāng tā shāo jìn 。

The ten horns which you saw, they and the beast will hate the prostitute, will make her desolate, will strip her naked, will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.

使

yīn wèi shén shǐ zhū wáng tóng xīn hé yì , zūn xíng tā de zhǐ yì , bǎ zì jǐ de guó gěi nà shòu , zhí děng dào shén de huà dōu yìng yàn le 。

For God has put in their hearts to do what he has in mind, to be of one mind, and to give their kingdom to the beast, until the words of God should be accomplished.

。」

nǐ suǒ kàn jiàn de nà nǚ rén jiù shì guǎn xiá dì shàng zhòng wáng de dài chéng 。」

The woman whom you saw is the great city which reigns over the kings of the earth.”

Test yourself on this chapter

Quick quiz on 10 words.