中文圣经

1 Crónicas 23

conocidas 0/236

dà wèi nián jì lǎo mài , rì zi mǎn zú , jiù lì tā ér zi suǒ luó mén zuò yǐ sè liè de wáng 。

SIENDO pues David ya viejo y harto de días, hizo á Salomón su hijo rey sobre Israel.

dà wèi zhāo jù yǐ sè liè de zhòng shǒu lǐng hé jì sī lì wèi rén 。

Y juntando á todos los principales de Israel, y á los sacerdotes y Levitas,

lì wèi rén cóng sān shí suì yǐ wài de dōu bèi shù diǎn , tā men nán dīng de shù mù gòng yǒu sān wàn bā qiān ;

Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil.

殿

qí zhōng yǒu èr wàn sì qiān rén guǎn lǐ yē hé huá diàn de shì , yǒu liù qiān rén zuò guān zhǎng hé shì shī ,

De éstos, veinticuatro mil para dar prisa á la obra de la casa de Jehová; y gobernadores y jueces, seis mil;

yǒu sì qiān rén zuò shǒu mén de , yòu yǒu sì qiān rén yòng dà wèi suǒ zuò de yuè qì sòng zàn yē hé huá 。

Además cuatro mil porteros; y cuatro mil para alabar á Jehová, dijo David, con los instrumentos que he hecho para rendir alabanzas.

dà wèi jiāng lì wèi rén gé shùn 、 gē xiá 、 mǐ lā lì de zǐ sūn fēn le bān cì 。

Y repartiólos David en órdenes conforme á los hijos de Leví, Gersón y Coath y Merari.

gé shùn de zǐ sūn yǒu lā dàn hé shì měi 。

Los hijos de Gersón: Ladán, y Simi.

lā dàn de zhǎng zǐ shì yē xiē , hái yǒu xì tǎn hé yuē ěr , gòng sān rén 。

Los hijos de Ladán, tres: Jehiel el primero, después Zetham y Joel.

shì měi de ér zi shì shì luó mì 、 hā xuē 、 hā lán sān rén 。 zhè shì lā dàn zú de zú zhǎng 。

Los hijos de Simi, tres: Selomith, Haziel, y Arán. Estos fueron los príncipes de las familias de Ladán.

shì měi de ér zi shì yǎ hā 、 xì ná 、 yē wū shī 、 bǐ lì yà gòng sì rén 。

Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeus, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.

yǎ hā shì zhǎng zǐ , xì sā shì cì zǐ 。 dàn yē wū shī hé bǐ lì yà de zǐ sūn bù duō , suǒ yǐ suàn wèi yì zú 。

Jahath era el primero, Zinat el segundo; mas Jeus y Berías no multiplicaron en hijos, por lo cual fueron contados por una familia.

gē xiá de ér zi shì àn lán 、 yǐ sī hā 、 xī bó lún 、 wū xuē gòng sì rén 。

Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel, ellos cuatro.

西

àn lán de ér zi shì yà lún 、 mó xī 。 yà lún hé tā de zǐ sūn fēn chū lái , hǎo fēn bié zhì shèng de wù , zài yē hé huá miàn qián shāo xiāng 、 shì fèng tā , fèng tā de míng zhù fú , zhí dào yǒng yuǎn 。

Los hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fué apartado para ser dedicado á las más santas cosas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen perfumes delante de Jehová, y le ministrasen, y bendijesen en su nombre, para siempre.

西

zhì yú shén rén mó xī , tā de zǐ sūn míng zì jì zài lì wèi zhī pài de cè shàng 。

Y los hijos de Moisés, varón de Dios, fueron contados en la tribu de Leví.

西

mó xī de ér zi shì gé shùn hé yǐ lì yǐ xiè 。

Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.

gé shùn de zhǎng zǐ shì xì bù yè ;

Hijo de Gersón fué Sebuel el primero.

yǐ lì yǐ xiè de ér zi shì lì hā bǐ yǎ 。 yǐ lì yǐ xiè méi yǒu bié de ér zi , dàn lì hā bǐ yǎ de zǐ sūn shèn duō 。

E hijo de Eliezer fué Rehabía el primero. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabía fueron muchos.

yǐ sī hā de zhǎng zǐ shì shì luó mì 。

Hijo de Ishar fué Selomith el primero.

xī bó lún de zhǎng zǐ shì yē lì yǎ , cì zǐ shì yà mǎ lì yà , sān zǐ shì yǎ hā xī , sì zǐ shì yē jiā miàn 。

Los hijos de Hebrón: Jería el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto.

西

wū xuē de zhǎng zǐ shì mǐ jiā , cì zǐ shì yē xī yǎ 。

Los hijos de Uzziel: Michâ el primero, é Isía el segundo.

mǐ lā lì de ér zi shì mǒ lì 、 mǔ shì 。 mǒ lì de ér zi shì yǐ lì yà sā 、 jī shì 。

Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.

yǐ lì yà sā sǐ le , méi yǒu ér zi , zhǐ yǒu nǚ ér , tā men běn zú jī shì de ér zi qǔ le tā men wèi qī 。

Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus hermanos, las tomaron por mujeres.

mǔ shì de ér zi shì mò lì 、 yǐ dé 、 yē lì mó gòng sān rén 。

Los hijos de Musi: Mahali, Eder y Jerimoth, ellos tres.

殿

yǐ shàng lì wèi zǐ sūn zuò zú zhǎng de , zhào zhe nán dīng de shù mù , cóng èr shí suì yǐ wài , dōu bàn yē hé huá diàn de shì wù 。

Estos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, cabeceras de familias en sus delineaciones, contados por sus nombres, por sus cabezas, los cuales hacían obra en el ministerio de la casa de Jehová, de veinte años arriba.

:「 使

dà wèi shuō :「 yē hé huá — yǐ sè liè de shén yǐ jīng shǐ tā de bǎi xìng píng ān , tā yǒng yuǎn zhù zài yē lù sā lěng 。

Porque David dijo: Jehová Dios de Israel ha dado reposo á su pueblo Israel, y el habitar en Jerusalem para siempre.

。」

lì wèi rén bú bì zài tái zhàng mù hé qí zhōng suǒ yòng de yí qiè qì mǐn le 。」

Y también los Levitas no llevarán más el tabernáculo, y todos sus vasos para su ministerio.

zhào zhe dà wèi lín zhōng suǒ fēn fù de , lì wèi rén cóng èr shí suì yǐ wài de dōu bèi shù diǎn 。

Así que, conforme á las postreras palabras de David, fué la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba.

殿 殿

tā men de zhí rèn shì fú shì yà lún de zǐ sūn , zài yē hé huá de diàn hé yuàn zǐ , bìng wū zhōng bàn shì , jié jìng yí qiè shèng wù , jiù shì bàn shén diàn de shì wù ,

Y estaban bajo la mano de los hijos de Aarón, para ministrar en la casa de Jehová, en los atrios y en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la demás obra del ministerio de la casa de Dios;

bìng guǎn lǐ chén shè bǐng , sù jì de xì miàn , huò wú jiào báo bǐng , huò yòng pán kǎo , huò yòng yóu tiáo hé de wù , yòu guǎn lǐ gè yàng de shēng dòu chǐ dù ;

Asimismo para los panes de la proposición, y para la flor de la harina para el sacrificio, y para las hojuelas sin levadura, y para la fruta de sartén, y para lo tostado, y para toda medida y cuenta;

měi rì zǎo wǎn , zhàn lì chēng xiè zàn měi yē hé huá ,

Y para que asistiesen cada mañana todos los días á confesar y alabar á Jehová, y asimismo á la tarde;

yòu zài ān xī rì 、 yuè shuò , bìng jié qī , àn shù zhào lì , jiāng fán jì cháng cháng xiàn gěi yē hé huá ;

Y para ofrecer todos los holocaustos á Jehová los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, por la cuenta y forma que tenían, continuamente delante de Jehová.

殿

yòu kān shǒu huì mù hé shèng suǒ , bìng shǒu yē hé huá fēn fù tā men dì xiong yà lún zǐ sūn de , bàn yē hé huá diàn de shì 。

Y para que tuviesen la guarda del tabernáculo del testimonio, y la guarda del santuario, y las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de Jehová.

Ponte a prueba con este capítulo

Cuestionario rápido de 10 palabras.