Ezequiel 43:7
conocidas 0/41
7
他对我说:「人子啊,这是我宝座之地,是我脚掌所踏之地。我要在这里住,在以色列人中直到永远。以色列家和他们的君王必不再玷污我的圣名,就是行邪淫、在锡安 的高处葬埋他们君王的尸首,
tā duì wǒ shuō :「 rén zǐ a , zhè shì wǒ bǎo zuò zhī dì , shì wǒ jiǎo zhǎng suǒ tà zhī dì 。 wǒ yào zài zhè lǐ zhù , zài yǐ sè liè rén zhōng zhí dào yǒng yuǎn 。 yǐ sè liè jiā hé tā men de jūn wáng bì bú zài diàn wū wǒ de shèng míng , jiù shì xíng xié yín 、 zài xī ān de gāo chù zàng mái tā men jūn wáng de shī shǒu ,
Y díjome: Hijo del hombre, este es el lugar de mi asiento, y el lugar de las plantas de mis pies, en el cual habitaré entre los hijos de Israel para siempre: y nunca más contaminará la casa de Israel mi santo nombre, ni ellos ni sus reyes, con sus fornicaciones, y con los cuerpos muertos de sus reyes en sus altares:
Palabras de este versículo
他 tā对 duì我 wǒ说 shuō人子 rén zǐ啊 a这 zhè是 shì宝座 bǎo zuò之 zhī地 dì脚掌 jiǎo zhǎng所 suǒ踏 tà要 yào在 zài这里 zhè lǐ住 zhù以色列人 yǐ sè liè rén中 zhōng直到 zhí dào永远 yǒng yuǎn以色列 yǐ sè liè家 jiā和 hé他们 tā men的 de君王 jūn wáng必 bì不再 bú zài玷污 diàn wū圣 shèng名 míng就是 jiù shì行 xíng邪 xié淫 yín锡安 xī ān高处 gāo chù葬埋 zàng mái尸首 shī shǒu