中文圣经

Salmos 132

conocidas 0/129

yē hé huá a , qiú nǐ jì niàn dà wèi suǒ shòu de yí qiè kǔ nàn !

Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, y de toda su aflicción;

tā zěn yàng xiàng yē hé huá qǐ shì , xiàng yǎ gè de dà néng zhě xǔ yuàn ,

Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:

shuō : wǒ bì bú jìn wǒ de zhàng mù , yě bú shàng wǒ de chuáng tà ;

No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;

wǒ bù róng wǒ de yǎn jīng shuì jiào , yě bù róng wǒ de yǎn mù dǎ dǔn ;

No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,

zhí děng wǒ wèi yē hé huá xún dé suǒ zài , wèi yǎ gè de dà néng zhě xún dé jū suǒ 。

Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.

·

wǒ men tīng shuō yuē guì zài yǐ fǎ tā , wǒ men zài jī liè · yē lín jiù xún jiàn le 。

He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.

wǒ men yào jìn tā de jū suǒ , zài tā jiǎo dèng qián xià bài 。

Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.

yē hé huá a , qiú nǐ xīng qǐ , hé nǐ yǒu néng lì de yuē guì tóng rù ān xī zhī suǒ !

Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.

yuàn nǐ de jì sī pī shàng gōng yì ! yuàn nǐ de shèng mín huān hū !

Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.

qiú nǐ yīn nǐ pú rén dà wèi de yuán gù , bú yào yàn qì nǐ de shòu gāo zhě !

Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.

使

yē hé huá xiàng dà wèi 、 píng chéng shí qǐ le shì , bì bù fǎn fù , shuō : wǒ yào shǐ nǐ suǒ shēng de zuò zài nǐ de bǎo zuò shàng 。

En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.

nǐ de zhòng zǐ ruò shǒu wǒ de yuē hé wǒ suǒ jiào xùn tā men de fǎ dù , tā men de zǐ sūn bì yǒng yuǎn zuò zài nǐ de bǎo zuò shàng 。

Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.

yīn wèi yē hé huá jiǎn xuǎn le xī ān , yuàn yì dàng zuò zì jǐ de jū suǒ ,

Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.

shuō : zhè shì wǒ yǒng yuǎn ān xī zhī suǒ ; wǒ yào zhù zài zhè lǐ , yīn wèi shì wǒ suǒ yuàn yì de 。

Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.

使使

wǒ yào shǐ qí zhōng de liáng shí fēng mǎn , shǐ qí zhōng de qióng rén bǎo zú 。

A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.

使

wǒ yào shǐ jì sī pī shàng jiù ēn , shèng mín dà shēng huān hū !

Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.

wǒ yào jiào dà wèi de jiǎo zài nà lǐ fā shēng ; wǒ wèi wǒ de shòu gāo zhě yù bèi míng dēng 。

Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.

使

wǒ yào shǐ tā de chóu dí pī shàng xiū chǐ ; dàn tā de guān miǎn yào zài tóu shàng fā guāng 。

A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.

Ponte a prueba con este capítulo

Cuestionario rápido de 10 palabras.