中文圣经

Salmos 96

conocidas 0/105

nǐ men yào xiàng yē hé huá chàng xīn gē ! quán dì dōu yào xiàng yē hé huá gē chàng !

CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.

yào xiàng yē hé huá gē chàng , chēng sòng tā de míng ! tiān tiān chuán yáng tā de jiù ēn !

Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.

耀

zài liè bāng zhōng shù shuō tā de róng yào ! zài wàn mín zhōng shù shuō tā de qí shì !

Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.

yīn yē hé huá wèi dà , dāng shòu jí dà de zàn měi ; tā zài wàn shén zhī shàng , dāng shòu jìng wèi 。

Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

wài bāng de shén dōu shǔ xū wú ; wéi dú yē hé huá chuàng zào zhū tiān 。

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.

yǒu zūn róng hé wēi yán zài tā miàn qián ; yǒu néng lì yǔ huá měi zài tā shèng suǒ 。

Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.

耀

mín zhōng de wàn zú a , nǐ men yào jiāng róng yào 、 néng lì guī gěi yē hé huá , dōu guī gěi yē hé huá !

Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.

耀

yào jiāng yē hé huá de míng suǒ dāng dé de róng yào guī gěi tā , ná gòng wù lái jìn rù tā de yuàn yǔ 。

Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.

dāng yǐ shèng jié de zhuāng shì jìng bài yē hé huá ; quán dì yào zài tā miàn qián zhàn dǒu !

Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: temed delante de él, toda la tierra.

rén zài liè bāng zhōng yào shuō : yē hé huá zuò wáng ! shì jiè jiù jiān dìng , bù dé dòng yáo ; tā yào àn gōng zhèng shěn pàn zhòng mín 。

Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.

yuàn tiān huān xǐ , yuàn dì kuài lè ! yuàn hǎi hé qí zhōng suǒ chōng mǎn de péng pài !

Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.

yuàn tián hé qí zhōng suǒ yǒu de dōu huān lè ! nà shí , lín zhōng de shù mù dōu yào zài yē hé huá miàn qián huān hū 。

Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,

yīn wèi tā lái le , tā lái yào shěn pàn quán dì 。 tā yào àn gōng yì shěn pàn shì jiè , àn tā de xìn shí shěn pàn wàn mín 。

Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.

Ponte a prueba con este capítulo

Cuestionario rápido de 10 palabras.