1 Samuel 22:8
connus 0/24
8
你们竟都结党害我!我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,无人告诉我;我的儿子挑唆我的臣子谋害我,就如今日的光景,也无人告诉我,为我忧虑。」
nǐ men jìng dōu jié dǎng hài wǒ ! wǒ de ér zi yǔ yē xī de ér zi jié méng de shí hòu , wú rén gào sù wǒ ; wǒ de ér zi tiǎo suō wǒ de chén zǐ móu hài wǒ , jiù rú jīn rì de guāng jǐng , yě wú rén gào sù wǒ , wèi wǒ yōu lǜ 。」
Sinon, pourquoi avez-vous tous conspiré contre moi, et n’y a-t-il personne qui m’informe de l’alliance de mon fils avec le fils d’Isaï? Pourquoi n’y a-t-il personne de vous qui souffre à mon sujet, et qui m’avertisse que mon fils a soulevé mon serviteur contre moi, afin qu’il me dressât des embûches, comme il le fait aujourd’hui?