1 Samuel 28:24
connus 0/20
24
妇人急忙将家里的一只肥牛犊宰了,又拿面抟成无酵饼烤了,
fù rén jí máng jiāng jiā lǐ de yì zhī féi niú dú zǎi le , yòu ná miàn tuán chéng wú jiào bǐng kǎo le ,
La femme avait chez elle un veau gras, qu’elle se hâta de tuer; et elle prit de la farine, la pétrit, et en cuisit des pains sans levain.