Actes 22:6
connus 0/20
6
「我将到大马士革,正走的时候,约在晌午,忽然从天上发大光,四面照着我。
「 wǒ jiāng dào dà mǎ shì gé , zhèng zǒu de shí hòu , yuē zài shǎng wǔ , hū rán cóng tiān shàng fā dà guāng , sì miàn zhào zhe wǒ 。
Comme j’étais en chemin, et que j’approchais de Damas, tout à coup, vers midi, une grande lumière venant du ciel resplendit autour de moi.