Esther 4:11
connus 0/41
11
「王的一切臣仆和各省的人民都知道有一个定例:若不蒙召,擅入内院见王的,无论男女必被治死;除非王向他伸出金杖,不得存活。现在我没有蒙召进去见王已经三十日了。」
「 wáng de yí qiè chén pú hé gè shěng de rén mín dōu zhī dào yǒu yí gè dìng lì : ruò bù méng zhào , shàn rù nèi yuàn jiàn wáng de , wú lùn nán nǚ bì bèi zhì sǐ ; chú fēi wáng xiàng tā shēn chū jīn zhàng , bù dé cún huó 。 xiàn zài wǒ méi yǒu méng zhào jìn qù jiàn wáng yǐ jīng sān shí rì le 。」
Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent qu’il existe une loi portant peine de mort contre quiconque, homme ou femme, entre chez le roi, dans la cour intérieure, sans avoir été appelé; celui-là seul a la vie sauve, à qui le roi tend le sceptre d’or. Et moi, je n’ai point été appelée auprès du roi depuis trente jours.
Mots de ce verset
王 wáng的 de一切 yí qiè臣仆 chén pú和 hé各 gè省 shěng人民 rén mín都 dōu知道 zhī dào有 yǒu一个 yí gè定例 dìng lì若 ruò不 bù蒙召 méng zhào擅 shàn入 rù内院 nèi yuàn见 jiàn无论 wú lùn男女 nán nǚ必 bì被 bèi治死 zhì sǐ除非 chú fēi向 xiàng他 tā伸出 shēn chū金 jīn杖 zhàng不得 bù dé存活 cún huó现在 xiàn zài我 wǒ没有 méi yǒu进去 jìn qù已经 yǐ jīng三十 sān shí日 rì了 le