Matthieu 22:16
connus 0/34
16
就打发他们的门徒同希律党的人去见耶稣,说:「夫子,我们知道你是诚实人,并且诚诚实实传 神的道,什么人你都不徇情面,因为你不看人的外貌。
jiù dǎ fā tā men de mén tú tóng xī lǜ dǎng de rén qù jiàn yē sū , shuō :「 fū zǐ , wǒ men zhī dào nǐ shì chéng shí rén , bìng qiě chéng chéng shí shí chuán shén de dào , shén me rén nǐ dōu bú xùn qíng miàn , yīn wèi nǐ bú kàn rén de wài mào 。
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent: Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t’inquiéter de personne, car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes.