中文圣经

Psaumes 30

connus 0/109

耀

yē hé huá a , wǒ yào zūn chóng nǐ , yīn wèi nǐ céng tí bá wǒ , bú jiào chóu dí xiàng wǒ kuā yào 。

Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David.

yē hé huá — wǒ de shén a , wǒ céng hū qiú nǐ , nǐ yī zhì le wǒ 。

Je t’exalte, ô Éternel, car tu m’as relevé, Tu n’as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.

使

yē hé huá a , nǐ céng bǎ wǒ de líng hún cóng yīn jiān jiù shàng lái , shǐ wǒ cún huó , bú zhì yú xià kēng 。

Éternel, mon Dieu! J’ai crié à toi, et tu m’as guéri.

yē hé huá de shèng mín nǎ , nǐ men yào gē sòng tā , chēng zàn tā kě jì niàn de shèng míng 。

Éternel! Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.

宿便

yīn wèi , tā de nù qì bú guò shì zhuǎn yǎn zhī jiān ; tā de ēn diǎn nǎi shì yì shēng zhī jiǔ 。 yí sù suī rán yǒu kū qì , zǎo chén biàn bì huān hū 。

Chantez à l’Éternel, vous qui l’aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!

便

zhì yú wǒ , wǒ fán shì píng shùn , biàn shuō : wǒ yǒng bú dòng yáo 。

Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l’allégresse.

yē hé huá a , nǐ céng shī ēn , jiào wǒ de jiāng shān wěn gù ; nǐ yǎn le miàn , wǒ jiù jīng huáng 。

Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!

yē hé huá a , wǒ céng qiú gào nǐ ; wǒ xiàng yē hé huá kěn qiú , shuō :

Éternel! Par ta grâce tu avais affermi ma montagne… Tu cachas ta face, et je fus troublé.

wǒ bèi hài liú xuè , xià dào kēng zhōng , yǒu shén me yì chù ne ? chén tǔ qǐ néng chēng zàn nǐ , chuán shuō nǐ de chéng shí ma ?

Éternel! J’ai crié à toi, J’ai imploré l’Éternel:

yē hé huá a , qiú nǐ yīng yǔn wǒ , lián xù wǒ ! yē hé huá a , qiú nǐ bāng zhù wǒ !

Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?

nǐ yǐ jiāng wǒ de āi kū biàn wèi tiào wǔ , jiāng wǒ de má yī tuō qù , gěi wǒ pī shàng xǐ lè ,

Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi!

hǎo jiào wǒ de líng gē sòng nǐ , bìng bú zhù shēng 。 yē hé huá — wǒ de shén a , wǒ yào chēng xiè nǐ , zhí dào yǒng yuǎn !

Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie,

Afin que mon cœur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! Je te louerai toujours.

Testez-vous sur ce chapitre

Quiz rapide sur 10 mots.