Psaumes 52
勇士啊,你为何以作恶自夸? 神的慈爱是常存的。
yǒng shì a , nǐ wèi hé yǐ zuò è zì kuā ? shén de cí ài shì cháng cún de 。
Au chef des chantres. Cantique de David.
你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
nǐ de shé tou xié è guǐ zhà , hǎo xiàng tì tóu dāo , kuài lì shāng rén 。
A l’occasion du rapport que Doëg, l’Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s’est rendu dans la maison d’Achimélec.
你爱恶胜似爱善, 又爱说谎,不爱说公义。 (细拉)
nǐ ài è shèng sì ài shàn , yòu ài shuō huǎng , bú ài shuō gōng yì 。 ( xì lā )
Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours.
诡诈的舌头啊, 你爱说一切毁灭的话!
guǐ zhà de shé tou a , nǐ ài shuō yí qiè huǐ miè de huà !
Ta langue n’invente que malice, Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!
神也要毁灭你,直到永远; 他要把你拿去,从你的帐棚中抽出, 从活人之地将你拔出。 (细拉)
shén yě yào huǐ miè nǐ , zhí dào yǒng yuǎn ; tā yào bǎ nǐ ná qù , cóng nǐ de zhàng péng zhōng chōu chū , cóng huó rén zhī dì jiāng nǐ bá chū 。 ( xì lā )
Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. — Pause.
义人要看见而惧怕, 并要笑他,
yì rén yào kàn jiàn ér jù pà , bìng yào xiào tā ,
Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse!
说:看哪,这就是那不以 神为他力量的人, 只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。
shuō : kàn nǎ , zhè jiù shì nà bù yǐ shén wèi tā lì liáng de rén , zhī yǐ zhàng tā fēng fù de cái wù , zài xié è shàng jiān lì zì jǐ 。
Aussi Dieu t’abattra pour toujours, Il te saisira et t’enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. — Pause.
至于我,就像 神殿中的青橄榄树; 我永永远远倚靠 神的慈爱。
zhì yú wǒ , jiù xiàng shén diàn zhōng de qīng gǎn lǎn shù ; wǒ yǒng yǒng yuǎn yuǎn yǐ kào shén de cí ài 。
Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:
我要称谢你,直到永远, 因为你行了这事。 我也要在你圣民面前仰望你的名; 这名本为美好。
wǒ yào chēng xiè nǐ , zhí dào yǒng yuǎn , yīn wèi nǐ xíng le zhè shì 。 wǒ yě yào zài nǐ shèng mín miàn qián yǎng wàng nǐ de míng ; zhè míng běn wèi měi hǎo 。
Voilà l’homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!
Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.
Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu’il est favorable, En présence de tes fidèles.
Testez-vous sur ce chapitre
Quiz rapide sur 10 mots.