中文圣经

Psaumes 63

connus 0/104

shén a , nǐ shì wǒ de shén , wǒ yào qiè qiè dì xún qiú nǐ , zài gān hàn pí fá wú shuǐ zhī dì , wǒ kě xiǎng nǐ ; wǒ de xīn qiè mù nǐ 。

Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda.

耀

wǒ zài shèng suǒ zhōng céng rú cǐ zhān yǎng nǐ , wèi yào jiàn nǐ de néng lì hé nǐ de róng yào 。

O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.

yīn nǐ de cí ài bǐ shēng mìng gèng hǎo , wǒ de zuǐ chún yào sòng zàn nǐ 。

Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.

wǒ hái huó de shí hòu yào zhè yàng chēng sòng nǐ ; wǒ yào fèng nǐ de míng jǔ shǒu 。

Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.

wǒ zài chuáng shàng jì niàn nǐ , zài yè gèng de shí hòu sī xiǎng nǐ ; wǒ de xīn jiù xiàng bǎo zú le gǔ suǐ féi yóu , wǒ yě yào yǐ huān lè de zuǐ chún zàn měi nǐ 。

Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.

Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.

yīn wèi nǐ céng bāng zhù wǒ , wǒ jiù zài nǐ chì bǎng de yìn xià huān hū 。

Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.

wǒ xīn jǐn jǐn dì gēn suí nǐ ; nǐ de yòu shǒu fú chí wǒ 。

Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.

dàn nà xiē xún suǒ yào miè wǒ mìng de rén bì wǎng dì dǐ xià qù ;

Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.

tā men bì bèi dāo jiàn suǒ shā , bèi yě gǒu suǒ chī 。

Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;

dàn shì wáng bì yīn shén huān xǐ 。 fán zhǐ zhe tā fā shì de bì yào kuā kǒu , yīn wèi shuō huǎng zhī rén de kǒu bì bèi sāi zhù 。

Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.

Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.

Testez-vous sur ce chapitre

Quiz rapide sur 10 mots.