Romains 15:16
connus 0/23
16
使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作 神福音的祭司,叫所献上的外邦人,因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。
shǐ wǒ wèi wài bāng rén zuò jī dū yē sū de pú yì , zuò shén fú yīn de jì sī , jiào suǒ xiàn shàng de wài bāng rén , yīn zhe shèng líng chéng wéi shèng jié , kě méng yuè nà 。
d’être ministre de Jésus-Christ parmi les païens, m’acquittant du divin service de l’Évangile de Dieu, afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l’Esprit-Saint.