中文圣经

यशायाह 63:3

ज्ञात 0/31
3

wǒ dú zì chuài jiǔ zhà ; zhòng mín zhōng wú yì rén yǔ wǒ tóng zài 。 wǒ fā nù jiāng tā men chuài xià , fā liè nù jiāng tā men jiàn tà 。 tā men de xuè jiàn zài wǒ yī fu shàng , bìng qiě wū rǎn le wǒ yí qiè de yī shang 。

“मैंने तो अकेले ही हौद में दाखें रौंदी हैं63:3 मैंने तो अकेले ही हौद में दाखें रौंदी हैं: मैं, यहोवा निश्चय ही अपने क्रोध के दाख रौंदता हूँ और मैं अकेला ही ऐसा करता हूँ। यहाँ निहितार्थ है कि उसने बैरियों को पूर्णतः नष्ट कर दिया है।, और देश के लोगों में से किसी ने मेरा साथ नहीं दिया; हाँ, मैंने अपने क्रोध में आकर उन्हें रौंदा और जलकर उन्हें लताड़ा; उनके लहू के छींटे मेरे वस्त्रों पर पड़े हैं, इससे मेरा सारा पहरावा धब्बेदार हो गया है। (प्रका. 19:15, प्रका. 14:20)

इस आयत के शब्द