यिर्मयाह 46:10
ज्ञात 0/30
10
那日是主—万军之耶和华报仇的日子, 要向敌人报仇。 刀剑必吞吃得饱, 饮血饮足; 因为主—万军之耶和华 在北方幼发拉底河边有献祭的事。
nà rì shì zhǔ — wàn jūn zhī yē hé huá bào chóu de rì zi , yào xiàng dí rén bào chóu 。 dāo jiàn bì tūn chī dé bǎo , yǐn xuè yǐn zú ; yīn wèi zhǔ — wàn jūn zhī yē hé huá zài běi fāng yòu fā lā dǐ hé biān yǒu xiàn jì de shì 。
क्योंकि वह दिन सेनाओं के यहोवा प्रभु के बदला लेने का दिन होगा46:10 वह दिन सेनाओं के यहोवा .... का दिन होगा: वे अभिमान के साथ इस विश्वास से आगे बढ़ते हैं कि उनकी विजय निश्चित है, वह दिन यहोवा का दिन है, उस दिन वे उसके सम्मान में बलि हेतु घात किए जाएगे। जिसमें वह अपने द्रोहियों से बदला लेगा। तलवार खाकर तृप्त होगी, और उनका लहू पीकर छक जाएगी। क्योंकि, उत्तर के देश में फरात महानद के तीर पर, सेनाओं के यहोवा प्रभु का यज्ञ है। (लूका 21:22)