中文圣经

यहोशू 12

ज्ञात 0/168

yǐ sè liè rén zài yuē dàn hé wài xiàng rì chū zhī dì jī shā èr wáng , dé tā men de dì , jiù shì cóng yà nèn gǔ zhí dào hēi mén shān , bìng dōng biān de quán yà lā bā zhī dì 。

यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;

西

zhè èr wáng , yǒu zhù xī shí běn 、 yà mó lì rén de wáng xī hóng 。 tā suǒ guǎn zhī dì shì cóng yà nèn gǔ biān de yà luó ěr hé gǔ zhōng de chéng , bìng jī liè yí bàn , zhí dào yà mén rén de jìng jiè , yǎ bó hé

एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,

·西

yǔ yuē dàn hé dōng biān de yà lā bā , zhí dào jī ní liè hǎi , yòu dào yà lā bā de hǎi , jiù shì yán hǎi , tōng bó · yē xī mò de lù , yǐ jí nán fāng , zhí dào pí sī jiā de shān gēn 。

और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।

yòu yǒu bā shān wáng è 。 tā shì lì fá yīn rén suǒ shèng xià de , zhù zài yà sī tā lù hé yǐ dé lái 。

फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,

西

tā suǒ guǎn zhī dì shì hēi mén shān 、 sā jiā 、 bā shān quán dì , zhí dào jī shù rén hé mǎ jiā rén de jìng jiè , bìng jī liè yí bàn , zhí dào xī shí běn wáng xī hóng de jìng jiè 。

और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।

西西便西

zhè èr wáng shì yē hé huá pú rén mó xī hé yǐ sè liè rén suǒ jī shā de ; yē hé huá pú rén mó xī jiāng tā men de dì cì gěi lǚ biàn rén 、 jiā dé rén , hé mǎ ná xī bàn zhī pài de rén wéi yè 。

इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।

西·西

yuē shū yà hé yǐ sè liè rén zài yuē dàn hé xī jī shā le zhū wáng 。 tā men de dì shì cóng lí bā nèn píng yuán de bā lì · jiā dé , zhí dào shàng xī ěr de hā lā shān 。 yuē shū yà jiù jiāng nà dì àn zhe yǐ sè liè zhī pài de zōng zú fēn gěi tā men wèi yè ,

यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं

jiù shì hè rén 、 yà mó lì rén , jiā nán rén 、 bǐ lì xǐ rén 、 xī wèi rén 、 yē bù sī rén de shān dì 、 gāo yuán yà lā bā 、 shān pō 、 kuàng yě , hé nán dì 。

हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।

tā men de wáng : yí gè shì yē lì gē wáng , yí gè shì kào jìn bó tè lì de ài chéng wáng ,

एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;

yí gè shì yē lù sā lěng wáng , yí gè shì xī bó wáng ,

एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;

yí gè shì yē mò wáng , yí gè shì lā jí wáng ,

एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;

yí gè shì yī jī lún wáng , yí gè shì jī sè wáng ,

एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;

yí gè shì dǐ bì wáng , yí gè shì jī dé wáng ,

एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;

yí gè shì hé ěr mǎ wáng , yí gè shì yà lā dé wáng ,

एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;

yí gè shì lì ná wáng , yí gè shì yà dù lán wáng ,

एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;

yí gè shì mǎ jī dà wáng , yí gè shì bó tè lì wáng ,

एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;

yí gè shì tā pǔ yà wáng , yí gè shì xī fú wáng ,

एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;

yí gè shì yà fú wáng , yí gè shì lā shā wáng ,

एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;

yí gè shì mǎ dùn wáng , yí gè shì xià suǒ wáng ,

एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;

·

yí gè shì shēn · mǐ wáng , yí gè shì yā shà wáng ,

एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;

yí gè shì tā nà wáng , yí gè shì mǐ jí duō wáng ,

एक, तानाक12:21 तानाक: मनश्शे को दिया गया इस्साकार के क्षेत्र में लेवियों का एक नगर (यहोशू.21:25) का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;

yí gè shì jī dī sī wáng , yí gè shì kào jìn jiā mì de yuē niàn wáng ,

एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम12:22 योकनाम: जबूलून के क्षेत्र में एक लेवी नगर का राजा;

yí gè shì duō ěr shān gāng de duō ěr wáng , yí gè shì jí jiǎ de gē yìn wáng ,

एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;

yí gè shì dé sā wáng ; gòng jì sān shí yī gè wáng 。

और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।

इस अध्याय पर स्वयं को परखें

10 शब्दों की त्वरित प्रश्नोत्तरी।