中文圣经

भजन संहिता 1

ज्ञात 0/69

bù cóng è rén de jì móu , bú zhàn zuì rén de dào lù , bú zuò xiè màn rén de zuò wèi ,

क्या ही धन्य है वह मनुष्य जो दुष्टों की योजना पर1:1 योजना पर: पाप करनेवालों की राय नहीं मानता है। वह उनके विचारों और सुझावों के अनुसार अपना जीवन नहीं जीता है। नहीं चलता, और न पापियों के मार्ग में खड़ा होता; और न ठट्ठा करनेवालों की मण्डली में बैठता है!

便

wéi xǐ ài yē hé huá de lǜ fǎ , zhòu yè sī xiǎng , zhè rén biàn wèi yǒu fú !

परन्तु वह तो यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात-दिन ध्यान करता रहता है।

tā yào xiàng yì kē shù zāi zài xī shuǐ páng , àn shí hòu jié guǒ zǐ , yè zi yě bù kū gān 。 fán tā suǒ zuò de jìn dōu shùn lì 。

वह उस वृक्ष के समान है, जो बहती पानी की धाराओं के किनारे लगाया गया है1:3 वह उस वृक्ष के समान है, जो बहती पानी की धाराओं के किनारे लगाया गया है: वह वृक्ष अपने आप नहीं उगा है वह ऐसा वृक्ष है जो एक मनोवांछित स्थान में लगाया गया है और बड़ी सावधानी से उसका पालन-पोषण किया गया है। और अपनी ऋतु में फलता है, और जिसके पत्ते कभी मुरझाते नहीं। और जो कुछ वह पुरुष करे वह सफल होता है।

è rén bìng bú shì zhè yàng , nǎi xiàng kāng bǐ bèi fēng chuī sàn 。

दुष्ट लोग ऐसे नहीं होते, वे उस भूसी के समान होते हैं, जो पवन से उड़ाई जाती है।

yīn cǐ , dāng shěn pàn de shí hòu 、 è rén bì zhàn lì bú zhù ; zuì rén zài yì rén de huì zhōng yě shì rú cǐ 。

इस कारण दुष्ट लोग अदालत में स्थिर न रह सकेंगे, और न पापी धर्मियों की मण्डली में ठहरेंगे;

yīn wèi yē hé huá zhī dào yì rén de dào lù ; è rén de dào lù què bì miè wáng 。

क्योंकि यहोवा धर्मियों का मार्ग जानता है, परन्तु दुष्टों का मार्ग नाश हो जाएगा।

इस अध्याय पर स्वयं को परखें

10 शब्दों की त्वरित प्रश्नोत्तरी।