中文圣经

भजन संहिता 4

ज्ञात 0/94

使广

xiǎn wǒ wèi yì de shén a , wǒ hū yù de shí hòu , qiú nǐ yīng yǔn wǒ ! wǒ zài kùn kǔ zhōng , nǐ céng shǐ wǒ kuān guǎng ; xiàn zài qiú nǐ lián xù wǒ , tīng wǒ de dǎo gào !

हे मेरे धर्ममय परमेश्वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले।

? (

nǐ men zhè shàng liú rén nǎ , nǐ men jiāng wǒ de zūn róng biàn wèi xiū rǔ yào dào jǐ shí ne ? nǐ men xǐ ài xū wàng , xún zhǎo xū jiǎ , yào dào jǐ shí ne ? ( xì lā )

हे मनुष्यों, कब तक मेरी महिमा का अनादर होता रहेगा? तुम कब तक व्यर्थ बातों से प्रीति रखोगे और झूठी युक्ति की खोज में रहोगे? (सेला)

nǐ men yào zhī dào , yē hé huá yǐ jīng fēn bié qián chéng rén guī tā zì jǐ ; wǒ qiú gào yē hé huá , tā bì tīng wǒ 。

यह जान रखो कि यहोवा ने भक्त को अपने लिये अलग कर रखा है4:3 यहोवा ने भक्त को अपने लिये अलग कर रखा है: अपने उद्देश्यों के निमित या अपनी योजना के लिए।; जब मैं यहोवा को पुकारूँगा तब वह सुन लेगा।

。 (

nǐ men yīng dāng wèi jù , bù kě fàn zuì ; zài chuáng shàng de shí hòu , yào xīn lǐ sī xiǎng , bìng yào sù jìng 。 ( xì lā )

काँपते रहो और पाप मत करो; अपने-अपने बिछौने पर मन ही मन में ध्यान करो और चुपचाप रहो। (सेला) (इफि. 4:26)

dāng xiàn shàng gōng yì de jì , yòu dāng yǐ kào yē hé huá 。

धार्मिकता के बलिदान चढ़ाओ, और यहोवा पर भरोसा रखो।

yǒu xǔ duō rén shuō : shuí néng zhǐ shì wǒ men shén me hǎo chù ? yē hé huá a , qiú nǐ yǎng qǐ liǎn lái , guāng zhào wǒ men 。

बहुत से हैं जो कहते हैं, “कौन हमको कुछ भलाई दिखाएगा?” हे यहोवा, तू अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका!

使

nǐ shǐ wǒ xīn lǐ kuài lè , shèng guò nà fēng shōu wǔ gǔ xīn jiǔ de rén 。

तूने मेरे मन में उससे कहीं अधिक आनन्द भर दिया है, जो उनको अन्न और दाखमधु की बढ़ती से होता है।

使

wǒ bì ān rán tǎng xià shuì jiào , yīn wèi dú yǒu nǐ — yē hé huá shǐ wǒ ān rán jū zhù 。

मैं शान्ति से लेट जाऊँगा और सो जाऊँगा; क्योंकि, हे यहोवा, केवल तू ही मुझ को निश्चिन्त रहने देता है।

इस अध्याय पर स्वयं को परखें

10 शब्दों की त्वरित प्रश्नोत्तरी।