中文圣经

श्रेष्ठगीत 8:10

ज्ञात 0/17
10

wǒ shì qiáng ; wǒ liǎng rǔ xiàng qí shàng de lóu 。 nà shí , wǒ zài tā yǎn zhōng xiàng dé píng ān de rén 。

मैं शहरपनाह थी और मेरी छातियाँ उसके गुम्मट; तब मैं अपने प्रेमी की दृष्टि में शान्ति लानेवाले के समान थी8:10 तब मैं अपने प्रेमी की दृष्टि में शान्ति लानेवाले के समान थी: इब्रानी भाषा की एक कहावत जिसका अर्थ है कि मेरा प्रेमी मुझे पूर्ण व्यस्क समझता है। (भज. 45:11) वर

इस आयत के शब्द