1 SAMUEL 10:2
你今日与我离别之后,在便雅悯境内的泄撒,靠近拉结的坟墓,要遇见两个人。他们必对你说:『你去找的那几头驴已经找着了。现在你父亲不为驴挂心,反为你担忧,说:我为儿子怎么才好呢?』
nǐ jīn rì yǔ wǒ lí bié zhī hòu , zài biàn yǎ mǐn jìng nèi de xiè sā , kào jìn lā jié de fén mù , yào yù jiàn liǎng gè rén 。 tā men bì duì nǐ shuō :『 nǐ qù zhǎo de nà jǐ tóu lǘ yǐ jīng zhǎo zhe le 。 xiàn zài nǐ fù qīn bú wèi lǘ guà xīn , fǎn wèi nǐ dān yōu , shuō : wǒ wèi ér zi zěn me cái hǎo ne ?』
Ketika kamu pergi meninggalkan aku hari ini, kamu akan bertemu dengan dua orang laki-laki di dekat kubur Rahel, di daerah Benyamin di Zelzah. Mereka akan berkata kepadamu, ‘Keledai-keledai yang engkau cari sudah ditemukan. Sesungguhnya, ayahmu sudah melupakan pemikirannya mengenai keledai-keledai itu dan mencemaskanmu, katanya, ‘Apa yang harus kulakukan terhadap anakku?’”