PENGKHOTBAH 4
我又转念,见日光之下所行的一切欺压。看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。
wǒ yòu zhuǎn niàn , jiàn rì guāng zhī xià suǒ xíng de yí qiè qī yā 。 kàn nǎ , shòu qī yā de liú lèi , qiě wú rén ān wèi ; qī yā tā men de yǒu shì lì , yě wú rén ān wèi tā men 。
Aku kembali melihat semua penindasan yang dilakukan di bawah matahari. Lihatlah, air mata orang-orang tertindas, dan tidak ada yang menghibur mereka. Ada kekuasaan pada pihak para penindas mereka, tetapi tidak ada yang menghibur mereka.
因此,我赞叹那早已死的死人,胜过那还活着的活人。
yīn cǐ , wǒ zàn tàn nà zǎo yǐ sǐ de sǐ rén , shèng guò nà hái huó zhe de huó rén 。
Karena itu, aku memuji orang mati, yang sudah lama mati, melebihi orang hidup, yang masih hidup.
并且我以为那未曾生的,就是未见过日光之下恶事的,比这两等人更强。
bìng qiě wǒ yǐ wéi nà wèi céng shēng de , jiù shì wèi jiàn guò rì guāng zhī xià è shì de , bǐ zhè liǎng děng rén gèng qiáng 。
Akan tetapi, yang lebih baik dari keduanya adalah dia yang belum pernah ada, yang belum pernah melihat perbuatan jahat yang dilakukan di bawah matahari.
我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作就被邻舍嫉妒。这也是虚空,也是捕风。
wǒ yòu jiàn rén wéi yí qiè de láo lù hé gè yàng líng qiǎo de gōng zuò jiù bèi lín shè jí dù 。 zhè yě shì xū kōng , yě shì bǔ fēng 。
Kemudian, aku melihat bahwa segala kerja keras dan segala keterampilan kerja adalah kecemburuan orang terhadap sesamanya. Ini pun kesia-siaan dan usaha mengejar angin.
愚昧人抱着手,吃自己的肉。
yú mèi rén bào zhuó shǒu , chī zì jǐ de ròu 。
Orang bodoh melipat tangannya, dan melahap dagingnya sendiri.
满了一把,得享安静,强如满了两把,劳碌捕风。
mǎn le yì bǎ , dé xiǎng ān jìng , qiáng rú mǎn le liǎng bǎ , láo lù bǔ fēng 。
Segenggam penuh ketenangan lebih baik daripada dua genggam penuh kerja keras dan usaha mengejar angin.
我又转念,见日光之下有一件虚空的事:
wǒ yòu zhuǎn niàn , jiàn rì guāng zhī xià yǒu yí jiàn xū kōng de shì :
Aku kembali melihat kesia-siaan di bawah matahari.
有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:「我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?」这也是虚空,是极重的劳苦。
yǒu rén gū dān wú èr , wú zǐ wú xiōng , jìng láo lù bù xī , yǎn mù yě bù yǐ qián cái wèi zú 。 tā shuō :「 wǒ láo láo lù lù , kè kǔ zì jǐ , bù xiǎng fú lè , dào dǐ shì wèi shuí ne ?」 zhè yě shì xū kōng , shì jí zhòng de láo kǔ 。
Ada seseorang tanpa orang kedua. Dia pun tidak memiliki anak laki-laki ataupun saudara laki-laki. Namun, segala kerja kerasnya tidak ada akhirnya, dan matanya pun tidak pernah puas dengan kekayaan. “Untuk siapa aku bekerja keras dan menghilangkan kesenangan diri sendiri?” Ini pun kesia-siaan, dan ini adalah pekerjaan yang menyulitkan.
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
liǎng gè rén zǒng bǐ yí gè rén hǎo , yīn wèi èr rén láo lù tóng dé měi hǎo de guǒ xiào 。
Dua lebih baik daripada satu karena mereka memiliki upah yang baik dari kerja keras mereka.
若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。
ruò shì diē dǎo , zhè rén kě yǐ fú qǐ tā de tóng bàn ; ruò shì gū shēn diē dǎo , méi yǒu bié rén fú qǐ tā lái , zhè rén jiù yǒu huò le 。
Sebab, apabila ada yang jatuh, yang satu dapat mengangkat temannya. Namun, kasihan seseorang yang jatuh, tetapi tidak ada orang kedua yang mengangkatnya.
再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?
zài zhě , èr rén tóng shuì jiù dōu nuǎn huo , yì rén dú shuì zěn néng nuǎn huo ne ?
Lagi pula, apabila dua orang berbaring bersama, mereka akan menjadi hangat. Namun, bagaimana bisa satu orang saja menjadi hangat?
有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他;三股合成的绳子不容易折断。
yǒu rén gōng shèng gū shēn yì rén , ruò yǒu èr rén biàn néng dí dǎng tā ; sān gǔ hé chéng de shéng zi bù róng yì zhé duàn 。
Lalu, apabila satu orang dikalahkan, dua orang dapat bertahan menghadapinya. Tali tiga jalin tidak mudah diputuskan.
贫穷而有智慧的少年人胜过年老不肯纳谏的愚昧王。
pín qióng ér yǒu zhì huì de shào nián rén shèng guò nián lǎo bù kěn nà jiàn de yú mèi wáng 。
Orang muda yang miskin, tetapi berhikmat, lebih baik daripada raja yang tua dan bodoh, yang tidak lagi tahu ajaran.
这人是从监牢中出来作王,在他国中,生来原是贫穷的。
zhè rén shì cóng jiān láo zhōng chū lái zuò wáng , zài tā guó zhōng , shēng lái yuán shì pín qióng de 。
Sebab, dia keluar dari rumah tahanan untuk menjadi raja walaupun dia dilahirkan miskin di dalam kerajaannya.
我见日光之下一切行动的活人都随从那第二位,就是起来代替老王的少年人。
wǒ jiàn rì guāng zhī xià yí qiè xíng dòng de huó rén dōu suí cóng nà dì èr wèi , jiù shì qǐ lái dài tì lǎo wáng de shào nián rén 。
Aku melihat semua orang yang hidup yang berjalan di bawah matahari bersama-sama dengan orang muda itu, yang akan bangkit menggantikan raja.
他所治理的众人就是他的百姓,多得无数;在他后来的人尚且不喜悦他。这真是虚空,也是捕风。
tā suǒ zhì lǐ de zhòng rén jiù shì tā de bǎi xìng , duō dé wú shù ; zài tā hòu lái de rén shàng qiě bù xǐ yuè tā 。 zhè zhēn shì xū kōng , yě shì bǔ fēng 。
Seluruh rakyatnya, semua orang yang ada sebelum mereka, tidak ada habisnya. Namun, orang-orang yang akan datang tidak akan bersuka atas dia. Ini pun kesia-siaan dan usaha mengejar angin.
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.