中文圣经

MAZMUR 21

dikuasai 0/119

yē hé huá a , wáng bì yīn nǐ de néng lì huān xǐ ; yīn nǐ de jiù ēn , tā de kuài lè hé qí dà !

Kepada pemimpin pujian: Nyanyian Daud. (21-2) Ya TUHAN, dalam kekuatan-Mu raja bersukacita; dalam keselamatan-Mu betapa dia sangat gembira.

。 (

tā xīn lǐ suǒ yuàn de , nǐ yǐ jīng cì gěi tā ; tā zuǐ chún suǒ qiú de , nǐ wèi cháng bú yīng yǔn 。 ( xì lā )

(21-3) Engkau telah mengaruniakan kepadanya keinginan hatinya, dan Engkau tidak menahan permohonan bibirnya. Sela

nǐ yǐ měi fú yíng jiē tā , bǎ jīng jīn de guān miǎn dài zài tā tóu shàng 。

(21-4) Sebab, Engkau menyambutnya dengan berkat-berkat kebaikan; Engkau meletakkan mahkota emas murni di atas kepalanya.

寿便

tā xiàng nǐ qiú shòu , nǐ biàn cì gěi tā , jiù shì rì zi cháng jiǔ , zhí dào yǒng yuǎn 。

(21-5) Dia meminta kehidupan dari-Mu dan Engkau memberikannya kepadanya; dan umur panjang sampai selama-lamanya.

耀

tā yīn nǐ de jiù ēn dà yǒu róng yào ; nǐ yòu jiāng zūn róng wēi yán jiā zài tā shēn shàng 。

(21-6) Kemuliaannya besar oleh karena keselamatan-Mu; Kehormatan dan keagungan Kautaruh padanya.

使使

nǐ shǐ tā yǒu hóng fú , zhí dào yǒng yuǎn , yòu shǐ tā zài nǐ miàn qián huān xǐ kuài lè 。

(21-7) Sebab, Engkau mengaruniakan berkat baginya untuk selamanya; Engkau membuatnya bersukacita dalam kegembiraan di hadapan-Mu.

wáng yǐ kào yē hé huá , yīn zhì gāo zhě de cí ài bì bù yáo dòng 。

(21-8) Sebab, raja percaya akan TUHAN, dan oleh karena kesetiaan Yang Mahatinggi, dia takkan goyah.

nǐ de shǒu yào sōu chū nǐ de yí qiè chóu dí ; nǐ de yòu shǒu yào sōu chū nà xiē hèn nǐ de rén 。

(21-9) Tangan-Mu akan mendapati semua musuh-Mu; Tangan kanan-Mu akan mendapati orang-orang yang membenci Engkau.

使

nǐ fā nù de shí hòu , yào shǐ tā men rú zài yán rè de huǒ lú zhōng 。 yē hé huá yào zài tā de zhèn nù zhōng tūn miè tā men ; nà huǒ yào bǎ tā men shāo jìn le 。

(21-10) Engkau akan membuat mereka seperti tungku api ketika Engkau tampak. TUHAN akan melahap mereka dalam murka-Nya, dan api akan menghabisi mereka.

nǐ bì cóng shì shàng miè jué tā men de zǐ sūn , cóng rén jiān miè jué tā men de hòu yì 。

(21-11) Engkau akan membinasakan anak-anak mereka dari bumi, dan keturunan mereka dari antara anak manusia.

yīn wèi tā men yǒu yì jiā hài yú nǐ ; tā men xiǎng chū jì móu , què bù néng zuò chéng 。

(21-12) Meskipun mereka merencanakan yang jahat terhadap Engkau, meskipun mereka merancang maksud jahat, mereka takkan berhasil.

使

nǐ bì shǐ tā men zhuǎn bèi táo pǎo , xiàng tā men de liǎn dā jiàn zài xián 。

(21-13) Sebab, Engkau akan membuat mereka berbalik badan, ketika Engkau membidik tali-tali busur-Mu kepada mereka.

yē hé huá a , yuàn nǐ yīn zì jǐ de néng lì xiǎn wèi zhì gāo ! zhè yàng , wǒ men jiù chàng shī , gē sòng nǐ de dà néng 。

(21-14) Bangkitlah, ya TUHAN, dalam kekuatan-Mu! Kami akan menyanyi dan memuji kuasa-Mu.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.