I RE 18:12
note 0/29
12
恐怕我一离开你,耶和华的灵就提你到我所不知道的地方去。这样,我去告诉亚哈,他若找不着你,就必杀我;仆人却是自幼敬畏耶和华的。
kǒng pà wǒ yì lí kāi nǐ , yē hé huá de líng jiù tí nǐ dào wǒ suǒ bù zhī dào de dì fāng qù 。 zhè yàng , wǒ qù gào sù yà hā , tā ruò zhǎo bù zhe nǐ , jiù bì shā wǒ ; pú rén què shì zì yòu jìng wèi yē hé huá de 。
Ed avverrà che, quando io sarò partito d'appresso a te, lo Spirito del Signore ti trasporterà in qualche luogo che io non saprò, e quando io sarò venuto ad Achab, per rapportargli questo, egli, non trovandoti, mi ucciderà; e pure il tuo servitore teme il Signore dalla sua giovanezza.