II RE 12:18
note 0/41
18
犹大王约阿施将他列祖犹大王约沙法、约兰、亚哈谢所分别为圣的物和自己所分别为圣的物,并耶和华殿与王宫府库里所有的金子都送给亚兰王哈薛;哈薛就不上耶路撒冷来了。
yóu dà wáng yuē ā shī jiāng tā liè zǔ yóu dà wáng yuē shā fǎ 、 yuē lán 、 yà hā xiè suǒ fēn bié wèi shèng de wù hé zì jǐ suǒ fēn bié wèi shèng de wù , bìng yē hé huá diàn yǔ wáng gōng fǔ kù lǐ suǒ yǒu de jīn zǐ dōu sòng gěi yà lán wáng hā xuē ; hā xuē jiù bú shàng yē lù sā lěng lái le 。
Ma Gioas, re di Giuda, prese tutte le cose consacrate, che Giosafat, Gioram, ed Achazia, suoi padri, re di Giuda, aveano consacrate, e anche quelle che egli stesso avea consacrate, e tutto l'oro che si trovò ne' tesori della Casa del Signore, e della casa del re; e mandò tutto ciò ad Hazael, re di Siria; ed egli si dipartì da Gerusalemme.