II RE 9:31
note 0/13
31
耶户进门的时候,耶洗别说:「杀主人的心利啊,平安吗?」
yē hù jìn mén de shí hòu , yē xǐ bié shuō :「 shā zhǔ rén de xīn lì a , píng ān ma ?」
E come Iehu entrava nella porta, ella gli disse: O Zimri, ucciditor del tuo signore, le cose vanno elleno bene?
耶户进门的时候,耶洗别说:「杀主人的心利啊,平安吗?」
yē hù jìn mén de shí hòu , yē xǐ bié shuō :「 shā zhǔ rén de xīn lì a , píng ān ma ?」
E come Iehu entrava nella porta, ella gli disse: O Zimri, ucciditor del tuo signore, le cose vanno elleno bene?