II SAMUELE 18:25
note 0/22
25
守望的人就大声告诉王。王说:「他若独自来,必是报口信的。」那人跑得渐渐近了。
shǒu wàng de rén jiù dà shēng gào sù wáng 。 wáng shuō :「 tā ruò dú zì lái , bì shì bào kǒu xìn de 。」 nà rén pǎo dé jiàn jiàn jìn le 。
E la guardia gridò, e lo fece assapere al re. E il re disse: Se egli è solo, egli porta novelle. E colui si andava del continuo accostando.