II SAMUELE 19:8
note 0/23
8
于是王起来,坐在城门口。众民听说王坐在城门口,就都到王面前。 大卫回耶路撒冷 以色列人已经逃跑,各回各家去了。
yú shì wáng qǐ lái , zuò zài chéng mén kǒu 。 zhòng mín tīng shuō wáng zuò zài chéng mén kǒu , jiù dōu dào wáng miàn qián 。 dà wèi huí yē lù sā lěng yǐ sè liè rén yǐ jīng táo pǎo , gè huí gè jiā qù le 。
Allora il re si levò, e si pose a sedere nella porta. E fu rapportato, e detto a tutto il popolo: Ecco, il re siede nella porta. E tutto il popolo venne davanti al re. Ritorno del re Davide in Gerusalemme ORA, essendosene gl'Israeliti fuggiti ciascuno alle sue stanze,