DANIELE 4:21
note 0/20
21
叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽住在其下;天空的飞鸟宿在枝上。
yè zi huá měi , guǒ zǐ shèn duō , kě zuò zhòng shēng de shí wù ; tián yě de zǒu shòu zhù zài qí xià ; tiān kōng de fēi niǎo sù zài zhī shàng 。
e le cui frondi erano belle, e il frutto copioso, e nel quale vi era da mangiar per tutti; sotto il quale dimoravano le bestie della campagna, e ne' cui rami albergavano gli uccelli del cielo;