ESODO 15:27
note 0/18
27
他们到了以琳,在那里有十二股水泉,七十棵棕树;他们就在那里的水边安营。
tā men dào le yǐ lín , zài nà lǐ yǒu shí èr gǔ shuǐ quán , qī shí kē zōng shù ; tā men jiù zài nà lǐ de shuǐ biān ān yíng 。
Poi vennero in Elim, e quivi erano dodici fontane d'acqua, e settanta palme; e si accamparono quivi presso all'acque.