ESODO 16:13
note 0/16
13
到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营;早晨在营四围的地上有露水。
dào le wǎn shàng , yǒu ān chún fēi lái , zhē mǎn le yíng ; zǎo chén zài yíng sì wéi de dì shàng yǒu lù shuǐ 。
E avvenne su la sera che delle quaglie salirono, e coprirono il campo; e la mattina vi fu un suolo di rugiada intorno al campo.