ESODO 23:29
note 0/22
29
我不在一年之内将他们从你面前撵出去,恐怕地成为荒凉,野地的兽多起来害你。
wǒ bú zài yì nián zhī nèi jiāng tā men cóng nǐ miàn qián niǎn chū qù , kǒng pà dì chéng wéi huāng liáng , yě dì de shòu duō qǐ lái hài nǐ 。
Io non li scaccerò dal tuo cospetto in un anno; che talora il paese non divenga deserto, e che le fiere della campagna non moltiplichino contro a te.