ISAIA 37:24
note 0/34
24
你借你的臣仆辱骂主说: 我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩极深之处; 我要砍伐其中高大的香柏树 和佳美的松树。 我必上极高之处, 进入肥田的树林。
nǐ jiè nǐ de chén pú rǔ mà zhǔ shuō : wǒ shuài lǐng xǔ duō zhàn chē shàng shān dǐng , dào lí bā nèn jí shēn zhī chù ; wǒ yào kǎn fá qí zhōng gāo dà de xiāng bǎi shù hé jiā měi de sōng shù 。 wǒ bì shàng jí gāo zhī chù , jìn rù féi tián de shù lín 。
Tu hai schernito il Signore per li tuoi servitori; ed hai detto; Con la moltitudine de' miei carri, io son salito in cima de' monti fino al sommo del Libano; io taglierò i suoi più alti cedri, e i suoi più scelti abeti; e perverrò infino all'alto della sua cima, al bosco del suo Carmel.