ISAIA 55:2
note 0/32
2
你们为何花钱 买那不足为食物的? 用劳碌得来的买那不使人饱足的呢? 你们要留意听我的话就能吃那美物, 得享肥甘,心中喜乐。
nǐ men wèi hé huā qián mǎi nà bù zú wèi shí wù de ? yòng láo lù dé lái de mǎi nà bù shǐ rén bǎo zú de ne ? nǐ men yào liú yì tīng wǒ de huà jiù néng chī nà měi wù , dé xiǎng féi gān , xīn zhōng xǐ lè 。
Perchè spendete danari in ciò che non è pane, e la vostra fatica in ciò che non può saziare? ascoltatemi pure, e voi mangerete del buono, e l'anima vostra goderà del grasso.