GEREMIA 28:14
note 0/35
14
因为万军之耶和华—以色列的 神如此说:我已将铁轭加在这些国的颈项上,使他们服事巴比伦王尼布甲尼撒,他们总要服事他;我也把田野的走兽给了他。」
yīn wèi wàn jūn zhī yē hé huá — yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : wǒ yǐ jiāng tiě è jiā zài zhè xiē guó de jǐng xiàng shàng , shǐ tā men fú shì bā bǐ lún wáng ní bù jiǎ ní sā , tā men zǒng yào fú shì tā ; wǒ yě bǎ tián yě de zǒu shòu gěi le tā 。」
Perciocchè, così ha detto il Signor degli eserciti, l'Iddio d'Israele: Io ho messo un giogo di ferro in sul collo di tutte queste nazioni; acciocchè servano a Nebucadnesar, re di Babilonia; e gli serviranno; gli ho eziandio dato fino alle fiere della campagna.