예레미야 40:5
아는 단어 0/49
5
耶利米还没有回去,护卫长说:「你可以回到沙番的孙子亚希甘的儿子基大利那里去;现在巴比伦王立他作犹大城邑的省长。你可以在他那里住在民中,不然,你看哪里合宜就可以上那里去。」于是护卫长送他粮食和礼物,释放他去了。
yē lì mǐ hái méi yǒu huí qù , hù wèi cháng shuō :「 nǐ kě yǐ huí dào shā fān de sūn zi yà xī gān de ér zǐ jī dà lì nà lǐ qù ; xiàn zài bā bǐ lún wáng lì tā zuò yóu dài chéng yì de shěng zhǎng 。 nǐ kě yǐ zài tā nà lǐ zhù zài mín zhōng , bù rán , nǐ kàn nǎ lǐ hé yí jiù kě yǐ shàng nà lǐ qù 。」 yú shì hù wèi cháng sòng tā liáng shí hé lǐ wù , shì fàng tā qù le 。
예레미야가 아직 돌이키기 전에 그가 다시 이르되 너는 바벨론 왕이 유다 성읍들의 총독으로 세우신 사반의 손자 아히감의 아들들 그다랴에게로 돌아가서 그와 함께 백성 중에 거하거나 너의 가하게 여기는 곳으로 가거나 할지니라 하고 그 시위대장이 그에게 양식과 선물을 주어 보내매
이 구절의 단어
耶利米 yē lì mǐ还 hái没有 méi yǒu回去 huí qù护卫 hù wèi长 cháng说 shuō你 nǐ可以 kě yǐ回到 huí dào沙 shā番 fān的 de孙子 sūn zi亚 yà希 xī甘 gān儿子 ér zǐ基 jī大 dà利 lì那里 nà lǐ去 qù现在 xiàn zài巴比伦 bā bǐ lún王 wáng立 lì他 tā作 zuò犹大 yóu dài城邑 chéng yì省长 shěng zhǎng在 zài住 zhù民 mín中 zhōng不然 bù rán看 kàn哪里 nǎ lǐ合宜 hé yí就 jiù上 shàng于是 yú shì送 sòng粮食 liáng shí和 hé礼物 lǐ wù释放 shì fàng了 le