中文圣经

잠언 12

아는 단어 0/206

xǐ ài guǎn jiào de , jiù shì xǐ ài zhī shi ; hèn è zé bèi de , què shì chù lèi 。

훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라

shàn rén bì méng yē hé huá de ēn huì ; shè guǐ jì de rén , yē hé huá bì dìng tā de zuì 。

선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리이다

rén kào è xíng bù néng jiān lì ; yì rén de gēn bì bú dòng yáo 。

사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라

cái dé de fù rén shì zhàng fu de guān miǎn ; yí xiū de fù rén rú tóng xiǔ làn zài tā zhàng fu de gǔ zhōng 。

어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라

yì rén de sī niàn shì gōng píng ; è rén de jì móu shì guǐ zhà 。

의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라

è rén de yán lùn shì mái fú liú rén de xuè ; zhèng zhí rén de kǒu bì zhěng jiù rén 。

악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라

è rén qīng fù , guī yú wú yǒu ; yì rén de jiā bì zhàn dé zhù 。

악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라

rén bì àn zì jǐ de zhì huì bèi chēng zàn ; xīn zhōng guāi miù de , bì bèi miǎo shì 。

사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라

bèi rén qīng jiàn , què yǒu pú rén , qiáng rú zì zūn , quē shǎo shí wù 。

비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라

yì rén gù xī tā shēng chù de mìng ; è rén de lián mǐn yě shì cán rěn 。

의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라

gēng zhǒng zì jǐ tián dì de , bì dé bǎo shí ; zhuī suí xū fú de , què shì wú zhī 。

자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라

è rén xiǎng dé huài rén de wǎng luó ; yì rén de gēn dé yǐ jiē shi 。

악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라

è rén zuǐ zhōng de guò cuò shì zì jǐ de wǎng luó ; dàn yì rén bì tuō lí huàn nàn 。

악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라

rén yīn kǒu suǒ jié de guǒ zǐ , bì bǎo dé měi fú ; rén shǒu suǒ zuò de , bì wèi zì jǐ de bào yìng 。

사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라

yú wàng rén suǒ xíng de , zài zì jǐ yǎn zhōng kàn wèi zhèng zhí ; wéi zhì huì rén kěn tīng rén de quàn jiào 。

미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라

yú wàng rén de nǎo nù lì shí xiǎn lù ; tōng dá rén néng rěn rǔ cáng xiū 。

미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라

shuō chū zhēn huà de , xiǎn míng gōng yì ; zuò jiǎ jiàn zhèng de , xiǎn chū guǐ zhà 。

진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라

shuō huà fú zào de , rú dāo cì rén ; zhì huì rén de shé tou què wèi yī rén de liáng yào 。

혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라

kǒu tǔ zhēn yán , yǒng yuǎn jiān lì ; shé shuō huǎng huà , zhī cún piàn shí 。

진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라

便

tú móu è shì de , xīn cún guǐ zhà ; quàn rén hé mù de , biàn dé xǐ lè 。

악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라

yì rén bù zāo zāi hài ; è rén mǎn shòu huò huàn 。

의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라

shuō huǎng yán de zuǐ wèi yē hé huá suǒ zēng wù ; xíng shì chéng shí de , wèi tā suǒ xǐ yuè 。

거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라

tōng dá rén yǐn cáng zhī shi ; yú mèi rén de xīn zhāng xiǎn yú mèi 。

슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라

yīn qín rén de shǒu bì zhǎng quán ; lǎn duò de rén bì fú kǔ 。

부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라

使

rén xīn yōu lǜ , qū ér bù shēn ; yí jù liáng yán , shǐ xīn huān lè 。

근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라

yì rén yǐn dǎo tā de lín shè ; è rén de dào jiào rén shī mí 。

의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라

lǎn duò de rén bù kǎo dǎ liè suǒ dé de ; yīn qín de rén què dé bǎo guì de cái wù 。

게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라

zài gōng yì de dào shàng yǒu shēng mìng ; qí lù zhī zhōng bìng wú sǐ wáng 。

의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라

이 장으로 자신을 테스트하세요

단어 10개 빠른 퀴즈.