I Kronik 29:28
znane 0/16
28
他年纪老迈,日子满足,享受丰富、尊荣,就死了。他儿子所罗门接续他作王。
tā nián jì lǎo mài , rì zi mǎn zú , xiǎng shòu fēng fù 、 zūn róng , jiù sǐ le 。 tā ér zi suǒ luó mén jiē xù tā zuò wáng 。
I umarł w późnej starości, syty dni, bogactw i sławy. A w jego miejsce królował Salomon, jego syn.