I Samuela 26:21
znane 0/26
21
扫罗说:「我有罪了!我儿大卫,你可以回来,因你今日看我的性命为宝贵;我必不再加害于你。我是糊涂人,大大错了。」
sǎo luó shuō :「 wǒ yǒu zuì le ! wǒ ér dà wèi , nǐ kě yǐ huí lái , yīn nǐ jīn rì kàn wǒ de xìng mìng wèi bǎo guì ; wǒ bì bú zài jiā hài yú nǐ 。 wǒ shì hú tú rén , dà dà cuò le 。」
Wtedy Saul powiedział: Zgrzeszyłem. Wróć, mój synu, Dawidzie, bo nie uczynię ci już nic złego, ponieważ dziś moja dusza była cenna w twoich oczach. Oto głupio postąpiłem i wielce zbłądziłem.