I Samuela 6:6
znane 0/26
6
你们为何硬着心像埃及人和法老一样呢? 神在埃及人中间行奇事,埃及人岂不释放以色列人,他们就去了吗?
nǐ men wèi hé yìng zhe xīn xiàng āi jí rén hé fǎ lǎo yí yàng ne ? shén zài āi jí rén zhōng jiān xíng qí shì , āi jí rén qǐ bú shì fàng yǐ sè liè rén , tā men jiù qù le ma ?
Dlaczego zatwardzacie swoje serca tak, jak Egipcjanie i faraon zatwardzali swoje serca? Czy nie dopiero wtedy, gdy czynił wśród nich cudowne rzeczy, wypuścili ich, aby wyszli?