II Kronik 2:14
是但支派一个妇人的儿子。他父亲是泰尔人,他善用金、银、铜、铁、石、木,和紫色、蓝色、朱红色线与细麻制造各物,并精于雕刻,又能想出各样的巧工。请你派定这人,与你的巧匠和你父—我主大卫的巧匠一同做工。
shì dàn zhī pài yí gè fù rén de ér zi 。 tā fù qīn shì tài ěr rén , tā shàn yòng jīn 、 yín 、 tóng 、 tiě 、 shí 、 mù , hé zǐ sè 、 lán sè 、 zhū hóng sè xiàn yǔ xì má zhì zào gè wù , bìng jīng yú diāo kè , yòu néng xiǎng chū gè yàng de qiǎo gōng 。 qǐng nǐ pài dìng zhè rén , yǔ nǐ de qiǎo jiàng hé nǐ fù — wǒ zhǔ dà wèi de qiǎo jiàng yì tóng zuò gōng 。
Syna kobiety spośród córek Dana, którego ojcem był mieszkaniec Tyru, a który umie pracować przy złocie, srebrze, brązie, żelazie, kamieniu, drewnie – z purpurą, błękitem, bisiorem i karmazynem, który umie wykonywać wszelkie rzeźby i obmyślać każdą powierzoną mu pracę, razem z twymi rzemieślnikami i rzemieślnikami mego pana Dawida, twojego ojca.