II Samuela 16:5
znane 0/24
5
大卫王到了巴户琳,见有一个人出来,是扫罗族基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,
dà wèi wáng dào le bā hù lín , jiàn yǒu yí gè rén chū lái , shì sǎo luó zú jī lā de ér zi , míng jiào shì měi 。 tā yí miàn zǒu yí miàn zhòu mà ,
Kiedy król Dawid przybył do Bachurim, oto wyszedł stamtąd człowiek z rodziny domu Saula imieniem Szimei, syn Gery. Ten wyszedł, a gdy szedł, przeklinał.