II Samuela 18:32
znane 0/27
32
王问古示人说:「少年人押沙龙平安不平安?」古示人回答说:「愿我主我王的仇敌,和一切兴起要杀害你的人,都与那少年人一样。」
wáng wèn gǔ shì rén shuō :「 shào nián rén yā shā lóng píng ān bù píng ān ?」 gǔ shì rén huí dá shuō :「 yuàn wǒ zhǔ wǒ wáng de chóu dí , hé yí qiè xīng qǐ yào shā hài nǐ de rén , dōu yǔ nà shào nián rén yí yàng 。」
Król zapytał Kuszego: Czy dobrze się ma młodzieniec Absalom? Odpowiedział Kusz: Oby wrogowie mego pana, króla, i wszyscy, którzy powstają przeciw tobie na nieszczęście, byli jak ten młodzieniec!